Keine exakte Übersetzung gefunden für إعلان إرادة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إعلان إرادة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si la liberté de religion ou de conviction n'englobe pas le droit de voir sa religion ou sa conviction à l'abri de la critique ou de commentaires désapprobateurs, la liberté d'expression peut être restreinte à juste titre quand il s'agit d'incitation à la violence ou à la discrimination contre des êtres humains en raison de leur religion.
    وأوصى المقرران الخاصان، في التقرير، بأن يدعو المجلس حكومات الدول الأعضاء إلى إعلان إرادة والتزام سياسيين قويين لمحاربة ازدياد التعصب العنصري والديني والبرهنة على ذلك.
  • Le légiste allait la prononcer, et a trouvé un pouls.
    اراد المسعفون اعلان وفاتها , لكنهم وجدو نبضها
  • Nous nous joignons à de nombreux autres pays pour rappeler qu'une ferme volonté politique et un désir véritable de paix sont nécessaires pour progresser sur ce sujet.
    وننضم إلى النداء الذي وجهه العديد من البلدان لإبداء درجة أعلى من الإرادة السياسية والرغبة الصادقة في السلام لإحراز تقدم في هذا الموضوع.
  • Oui, il a emménagé avec une tonne de trucs, il avait pas la place donc il les a fourrés dans le toit.
    ،نعم، لقد إنتقل ومعه الكثير من الـأغراض ولـم يكن لديّه مساحة لنصف أغراضة ،وأراد وضعها بالأعلي
  • La Conférence a adopté le Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement, programme en quatorze points identifiant les domaines prioritaires et indiquant les actions spécifiques à entreprendre pour faire face aux difficultés particulières rencontrées par les petits Etats insulaires en développement, ainsi que la Déclaration de la Barbade, réaffirmation de la volonté politique sous-tendant les accords contenus dans le Programme d'action.
    واعتمد المؤتمر برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ويتكون هذا البرنامج من أربعة عشرة نقطة، ويحدد المجالات ذات الأولوية كما يشير إلى الإجراءات المحددة اللازمة للتصدي للتحديات الخاصة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك إعلان بربادوس، وبيان الإرادة السياسية التي تدعم الاتفاقات الواردة في برنامج العمل.
  • Parmi ses recommandations au Gouvernement italien, le Rapporteur spécial souligne la nécessité de s'attaquer aux inégalités socioéconomiques auxquelles font face les communautés discriminées par rapport au reste de la société italienne, ainsi que l'importance de continuer à exprimer, au plus haut niveau de l'État, une volonté politique ferme dans le combat contre la discrimination raciale.
    ويشدد المقرر الخاص في توصياته للحكومة الإيطالية على ضرورة التصدي لحالات عدم التكافؤ الاجتماعية الاقتصادية التي تواجهها الطوائف التي يمارس ضدها التمييز بالنسبة إلى باقي المجتمع الإيطالي، وكذلك أهمية الاستمرار في الإعراب، على أعلى مستويات الدولة، عن إرادة سياسية ثابتة لمكافحة التمييز العنصري.
  • That recognition led the General Assembly to call for a Global Conference for the Sustainable Development of Small Island Developing States,, which was held from 25 April to 6 May 1994 in Bridgetown, Barbados TLa Conférence a adopté le Programme d'action de la Barbade pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement, programme en 14 points identifiant les domaines prioritaires et indiquant les actions spécifiques à entreprendre pour faire face aux difficultés particulières rencontrées par les petits Etats insulaires en développement, ainsi que la Déclaration de la Barbade, réaffirmation de la volonté politique sous-tendant les accords contenus dans le Programme d'action.
    واعتمد المؤتمر برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ويتكون هذا البرنامج من 14 نقطة، ويحدد المجالات ذات الأولوية كما يشير إلى الإجراءات المحددة اللازمة للتصدي للتحديات الخاصة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية، إلى جانب إعلان بربادوس، وبيان الإرادة السياسية التي تدعم الاتفاقات الواردة في برنامج العمل، وقد أوكلت مسؤولية تيسير متابعة المؤتمر وتنفيذ خطة العمل من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية، إلى الشعبة المعنية بالإدارة المستدامة لدى إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية من خلال خلق وحدة خاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 1995.